Elements of Writing that Annoy Me Part 2

I wrote the first of these something like three years ago. Maybe I’m just in a bad mood or the writing I read really is getting worse, but certain things have been getting on my nerves a lot. It’s time to pick this up again!

  1. Not trusting your reader. This is a typical flaw of first-time novelists. They have a beautiful idea and execute it in a clever, original way, but they are so fearful the reader will miss what they’ve put all this work into that they overdo it.

It’s like if someone were to tell you a joke, you laugh, and then they say, “Did you get it? Here, let me tell you why it was funny.” There’s never a reason to do this. If someone didn’t get your art without you telling them, then it failed. Telling them what it’s about doesn’t fix that. For everyone else, they already got it, so there is no need to re-explain it.

The example that jumps out to me the most is the movie A Single Man. I thought this movie was brilliant when it came out, but the ending made me cringe a little. A new character comes in right at the end and explains it all to you. I haven’t seen it since it was in theaters, so maybe I’d feel differently now.

The other way this manifests is in thoughts and exposition. I hate when a book explains how a character feels right after it was demonstrated.

Sally yelled, “I hate you!” Fred annoyed her so much, and she was beginning to hate him.

That’s obviously not a real example, and I exaggerated it to illustrate the point. But I’ve seen things almost this bad.

2. Alliteration. I have a theory about alliteration. When you’re in a flow state of writing, the brain makes a lot of weird connections. So when you get to a noun like “book” and you want more description, the brain naturally jumps to something like “boring” or “bothersome” or “bad.”

I have no evidence to support this theory. I’ve noticed in my own writing that this is when it tends to creep in. Don’t get me wrong. Alliteration is a literary device that can be used to great effect when done right. But if you find it in a first draft, it should pretty much never make it to the final draft. It was probably an accident.

I view the misuse of alliteration to be a mistake on par with a grammar mistake. I know this sounds unfair, since it’s only a prose style error. It falls under the category known as “diction.” I’m not sure why standards have gotten so lax in this category. You will never find this error in great writers of the past, but it’s everywhere now.

It’s hard to say what annoys me so much about it. I think it’s some combination of thinking about why it happens. It’s either laziness on the writer’s part or lack of knowledge on the writer’s part or laziness/lack of knowledge on the editor’s part or the writer ignoring the editor’s advice. All of these are pretty annoying reasons.

3. Semi-dangling modifiers. Okay. I made this up. It’s not a real thing. If a book is traditionally published, it should go through an editor good enough to not allow any actual dangling modifiers. A dangling modifier is when you start a sentence with a clause that modifies a subject not actually present in the sentence.

An example: Having eaten a large breakfast, lunch was unappetizing. The first clause has an implied person as its subject. The second clause has “lunch” as its subject. This is an easy fix: Having eaten a large breakfast, I found lunch unappetizing. Now the implied subject of the modifying clause matches the subject of the sentence.

Beginning with modifying clauses in general can be grating. If this were in something I was editing, I would strongly suggest the change: I found lunch unappetizing, because I ate a large breakfast. It converts the sentence from passive to active voice, and it clarifies the logic.

Now I’m going to pick on a real book to illustrate what I mean by “semi-dangling modifiers.” I’ve been reading The Bees by Laline Paull, and she does this all the time. I don’t want to pick on her too much, because I actually see this in a lot of what I read. I just happen to have that book on my desk right now. Chapter 21 begins with this sentence:

Shocked at her own act, Flora was among the first out.

When I read this, I had no idea what act it referred to, because I had put the book down at the chapter break. But let’s not dwell on that (this might be against 1 in trusting your reader too much by starting a chapter with a reference to the last event of the last chapter).

The modifier is not dangling, because Flora is the subject of the sentence. I call this “semi-dangling,” because the clause has no logical connection to the main sentence. When a sentence begins with any clause, it is implied that the sentence could be rearranged in a way to make it clear how the clause contains relevant information to the rest of the sentence. In the example I gave above, we learned why the I found lunch unappetizing.

In this example, the clause could be deleted without losing anything, and so it should be deleted! It’s semi-dangling in the sense that the clause itself never refers to something relevant to the rest of the sentence.

People, stop semi-dangling your modifiers. If the clause is irrelevant, delete it. If it is important information but has no logical connection to the res of the sentence, make it a whole new sentence.

The Book of the New Sun

It took me three months, but I finally finished The Book of the New Sun by Gene Wolfe. It was published as four novels, but it is clearly one giant novel. Each one practically ends in the middle of a sentence, and none are standalone. There’s so much to say about this, and yet it basically defies talking about.

The initial critical reception was quite good. It was published throughout 1980-1983. So it fits into a transition time for SF/F. The pulps had died off by this point and a lot experimentation happened in the 60’s and 70’s, but the genre hadn’t fully evolved into the literary phenomenon that it would become by the end of the 90’s.

This book is very much ahead of its time in this sense. The Washington Post said Gene Wolfe is “the finest writer the science fiction world has yet produced.” Maybe. But the genre has taken the best of both worlds: fast-paced genre action/adventure/fun and quality literary writing that imparts deeper meaning on subsequent readings.

Anyone who has been reading this blog for any sufficient amount of time will know my views on abstract, difficult, or avant-garde art, especially writing and music. I love it. I love having to dig in and listen to a piece of music 10+ times to start to understand what’s going on.

These types of pieces often give the listener the most rewarding artistic experiences. As DFW once said (I paraphrase), art is a relationship between artist and viewer. Relationships can’t be meaningful if all the work is done by one side. The more you put into experiencing a work of art, the more you get out of it.

Anyway, I won’t rehash that argument any further. My views when it comes to long novels have evolved a bit. There’s something of a difference between getting more on repeated readings and requiring multiple readings. It’s a respect thing. I respect an artist who promises more depth on another visit. An artist is disrespecting my time if I spend three months experiencing their art only to be told at the end that I can’t have understood it on the first time and I absolutely must spend another three months rereading it to make that first time around meaningful.

So that’s where The Book of the New Sun ends. The novel intentionally draws the reader out of the story many times. Two of the most difficult points for me were the long play within the novel in Book 2 and the sequence of short stories told by various characters in Book 4. Yes, I get that they are vital pieces to that underlying secret story that couldn’t be understood the first time. But they’re pretty obnoxious if you aren’t on that second read.

Overall, don’t let this dissuade you from reading these. The first read is pretty good outside of those complaints and a few meandering bits. The futuristic society Wolfe creates is shockingly deep and remains fresh and original today despite the number of dystopian/dying earth novels that have come out since then.

The writing is incredible. Wolfe is often too good I’d say. First off, he has created an SF/F series with a bunch of weird terms that sound oddly fitting. It turns out that every strange word in the book is actually a legitimate English word that has fallen to the wayside of history. This is an incredible idea to create both an ancient, strange sound that also feels very familiar. Same thing with the names of characters. They look all fantasy-like, but they are all names that were common at one point in history but have fallen out of fashion.

The dense, precise writing often challenges the reader to stay in the story rather than contemplate what it says:

War is not a new experience; it is a new world. Its inhabitants are more different from human beings than Famulimus and her friends. Its laws are new, and even its geography is new, because it is a geography in which insignificant hills and hollows are lifted to the importance of cities.

Many genre writers, to the extent that they think about prose, might want to show the horror of war by having the description be short, choppy, and crude like the thing it is describing. How many times have you read something like: “War is hell—horror everywhere. It changes your world.” This is lazy and cliched writing.

Wolfe’s elegant imagery does so much to bring the terror to the readers mind. War is a new world. This hinges on the cliche, but the followup prose doubles down on the imagery by precisely describing the geography of this new world: insignificant hills are lifted to the importance of cities. I get chills when I’m transported to such a devastating world. And then I’m off thinking about this and pulled out of the story. It’s almost a catch-22: write too well and it might be a distraction to the reader. I’m only half joking about this.

The astute reader is presented with some difficulties early on. The narrator claims to have a perfect memory. Later on, we start to get contradictory information about what happened. So either he lied about his memory or he’s lying to us about parts. This isn’t a logic puzzle. We have 100% confidence that the narrator is unreliable at that point, which puts the reader in an awkward position.

Since I recently read Imajica, I was struck by the similarities. I’m pretty sure Barker was not inspired by New Sun, but the archetypes and structure are the same. Barker has the Reconciliation and Wolfe has the Conciliator. I guess these, or similar terms, are bound to come up in any grand savior plot.

Will I reread this? I’m not sure. It won’t be anytime soon for sure. Do I recommend it? I’ll cautiously say yes. It’s very, very good. As Neil Gaiman said, “The best SF novel of the last century.” I’m not willing to go that far.

My main reservation is that you’ll certainly struggle at points, and you might be disappointed that everything changes at the end, requiring another reading. On the other hand, if you want to sink a few years of your life into discovering the hidden depths of an excellently written book, this is probably your best bet (seriously, peruse urth.net for a half hour to see the truth of this).


Thoughts on Barker’s Imajica

I believe I read a Clive Barker novel about fifteen years ago, but I have no idea what it was. A few years ago, I read some of his short stories, and this reinforced the conception I had of Barker as a horror writer, which isn’t really my thing. Still, Imajica came up on my radar for some reason, and I decided to give it a go.

Wow. I’m so glad I did. It’s going to be fairly difficult to describe anything about this book. It’s very weird, but in a wildly inventive and wonderful way. There are some gory images here and there, but I’d most certainly not classify it as horror. It’s more of a surrealist examination of spirituality? So kind of like The Holy Mountain.

I’ll try to set up the premise to give you an idea of the bizarre-ness, though, the whole point of the novel shifts by about 1/10 of the way through it. There’s Five Dominions. Earth, as we humans know it, is the Fifth Dominion. We’ve never seen these other magical places.

There’s a longtime conspiracy of people (I use this term lightly) making up a secret society to keep the Fifth Dominion separate from the other four. There is a way in though.

The novel begins with a man who is so in love with a woman, Judith, that he hires an assassin to kill her after she breaks up with him (obviously so she can’t be with anyone else). He has second thoughts and contacts Judith’s ex, Gentle, to stop the assassin. He succeeds. The assassin, Pie, is a being from one of these other dominions that doesn’t really have a gender. It becomes basically whatever it’s lover wants to see in it.

Pie seduces Gentle by appearing to be Judith. Gentle learns of what it did, and Pie takes Gentle into the other dominions. They gradually fall in love. Also, a billion other things are going on by this point, so don’t think that’s “really” the story. It’s about revelation, separation, unity, isolation, love, sex, power, God, redemption, finding meaning, culture, and on and on.

Don’t panic. It’s not done in a way that tries to be about everything and ends up being about nothing. This novel really tackles the big questions in a focused and metaphorical way. It just so happens that these big questions encompass all those other things.

Here’s some things I think the book does really well. There is a gigantic amount of information hidden to the reader: the conspiracy, how these other dominions run, the cultures there, the background on the conflicts, why the Fifth is separated, and so on.

Barker manages to slip this information to the reader in gradual and subtle doses over 600 pages or more. This means the novel stays story centric and engaging with almost no information dumps. It’s actually kind of brilliant how he does this. Often, you will hear things that make no sense. This causes you to reconcile your view of what’s going on with your existing theory. It’s only after you’ve done this many times that the full picture comes into focus.

Another thing I didn’t expect was how good the prose was. I expected genre horror writing full of stock prose: nothing bad but nothing great either. Instead, I found excellent execution of register shifting (often thought to be the most advanced and subtle techniques of prose style).

Register shifts refer to changing the type of language used to adapt to a situation. For example, if you’re hanging out with some friends, you might say, “‘Sup?” This is an informal register. If you’re at a job interview, you might say, “Hello. How are you doing? It is very good to meet you.” This is a formal register.

The thing that makes this so difficult in prose writing is that the context of scene must determine the proper register. When you first try to do this, it will probably be overdone, and this will change the voice. It must be done with enough subtlety so the voice remains consistent and only the register of the voice changes.

Most people will never notice if a writer has done this well. It is usually obvious when a writer doesn’t do it or overdoes it. We tend to say the writing fell “flat” in an absence of register shifts (a great term because there weren’t any up or down shifts in register).

The register tends to reflect the dominion we’re in. This is because as the dominions get closer to the First, the people get closer to God. The register shifts up to indicate the formality and ritualistic nature of religion. Take an early scene.

Gentle took off his heavy coat and laid it on the chair by the door, knowing when he returned it would be warm and covered with cat hairs. Klein was already in the living room, pouring wine. Always red.

This is quite low. There’s even a sentence fragment. The sentences are simple and to the point. The descriptors are common.

Now take a midway scene in a different dominion.

Like the theater districts of so many great cities across the Imajica, whether in Reconciled Dominions or in the Fifth, the neighborhood in which the Ipse stood had been a place of some notoriety in earlier times, when actors of both sexes had supplemented their wages with the old five-acter—hiring, retiring, seduction, conjunction, and remittance—all played hourly, night and day.

This single sentence is almost double the length of the entire three sentences above. The structure is quite complicated: subordinate clause, appositive, etc. This is an elevated register. The same sentence in a lower register would be “Whores could be found on the streets of the city in which the Ipse stood.” We could lower it even more or raise it to more formal levels than what was written. But it strikes a delicate balance of beautiful description in elevated voice.

I know it’s kind of mind-boggling to think that Barker did all this, but I noticed it early and then paid close attention. It is consistent throughout, which makes me think it is not some accident or coincidence.

Lastly, the symbolism is amazing. It draws on and reinterprets many famous Biblical stories. I can’t get into it, because I don’t want to give anything away if you haven’t read the book. It is some of the best of this type of writing I’ve seen. It isn’t so direct as to be cringe-worthy, and it is all done in an inventive re-imagining.

It’s kind of sad I didn’t read this during my Year of Giant Novels. It possibly would have been the Number 1 book of the year.

Year of Short Fiction Part 3: The Red Pony

The Red Pony is in one sense a novella published by John Steinbeck, but in another sense it is a collection of four short stories, originally published episodically in magazines. This makes it slightly difficult to pin down exactly what date to slap on this. The first story was published in 1933, so it came out before all his most famous works.

I was pretty excited to read this, because Steinbeck is one of the best long-form “family epic” writers. His masterpiece, in my eyes, is East of Eden, which chronicles several generations in great detail. It is true that The Pearl and Of Mice and Men and other of his short works pack a punch, but nothing compares to the deep characterization he pulls of in his longer works.

I’m torn on this one. It’s certainly my least favorite of the short fiction series so far. I can intellectualize it’s strong points, but I didn’t connect with any part of it. And the end is super weird, but we’ll get to that. Obviously there will be “spoilers,” but I haven’t really been saying that considering these stories are a hundred years old and only take an hour or so to read.

All four stories form key moments in Jody’s maturation from childhood to adulthood. Steinbeck does a great job of establishing his innocence in a small amount of space by dropping small details throughout the beginning. One of the most interesting was that Jody had a rifle, but he wasn’t allowed bullets until he demonstrated maturity with it for a full year.

This is Steinbeck establishing family dynamics and rituals. It shows that Jody hasn’t undergone one of the key rituals on the path to adulthood. The first story is about how Jody trusts Billy to take care of a horse that eventually dies. Steinbeck cleverly foreshadows this by mentioning the buzzards at the start that eventually deal the horse’s final blow.

I see the novella as a sequence of four deaths and how Jody matures in reaction to each as he ages. In reaction to the death in the first story, Jody lashes out in anger and can’t understand how the adults in his life didn’t protect him from it.

The second death is stranger. A man comes to the family’s house and wants to live out his last days there because it is where he was born. This brings another perspective to Jody. The man rides off to the mountains with an old, dying horse. Again, the horse and human presumably die, but Jody learns of a more mature way to accept the inevitability of death through this stranger.

The third death is of a pregnant horse. This horse must die to save the pony inside of it. This teaches Jody of the circle of life. Death can bring about new life, which itself will eventually die.

Though Jody doesn’t realize it, this is a redemption story for Billy. Billy had promised not to let the horse die in the first story, and he feels guilt for letting it happen. Here, he promises Jody the colt inside the horse, and he has to kill the horse to deliver it. He succeeds in his promise this time. He gives Jody a horse to make up for the one that died and can let go of his guilt.

The final story doesn’t actually have a death in it, but Jody’s grandfather comes to live with the family. The grandfather participated in traveling west across the country. It was a grand adventure, but the grandfather makes it very clear such adventure is over. This kills Jody’s dreams of doing the same.

This is the final straw in Jody’s maturation. He learned of death, life, violence, the fallibility of adults, and now his boyhood dreams are gone. He must learn to live pragmatically in the real world.

The ending was extremely strange at first.

Jody ran into the kitchen where his mother was wiping the last of the breakfast dishes. “Can I have a lemon to make a lemonade for Grandfather?”

His mother mimicked—“And another lemon to make a lemonade for you.”

“No, ma’am. I don’t want one.”

“Jody! You’re sick!” Then she stopped suddenly. “Take a lemon out of the cooler,” she said softly. “Here, I’ll reach the squeezer down to you.”

Lemonade hadn’t made an appearance for the whole novella. What on Earth could this ending be?

It solidifies the idea that Jody has fully matured. His youthful self merely would have feigned interest in helping his grandfather to get himself a lemonade. The only reason the mother can think of that he wouldn’t want one is that he’s sick. But then she realizes he has matured. He’s acting selflessly, and so she encourages it.

I get what Steinbeck was doing. I just didn’t find it very compelling. I dreaded picking it up when I stopped between stories. There is pretty much no narrative momentum. Part of this comes from the stories being early in Steinbeck’s career, but I think when you look at it broken down in the way I did, it becomes clear that this is first and foremost a carefully constructed exercise. It’s obviously well done. I just didn’t like it much.

Examining Pro’s Prose Part 12

It’s been about five months since I’ve done one of these. My how time flies. I’ve almost exclusively used “literary” writers for this series. Today I want to examine the prose of John Irving. He’s had a lot of commercial success, but he straddles the literary/commercial divide more than many give him credit for. This is the opening line from A Prayer for Owen Meany.

I am doomed to remember a boy with a wrecked voice—not because of his voice, or because he was the smallest person I ever knew, or even because he was the instrument of my mother’s death, but because he is the reason I believe in God; I am a Christian because of Owen Meany.

I don’t remember how I picked this book up, but I distinctly remember reading this opening line and being hooked. We’ll look at its structure and how it establishes so much in so little space.

We’ll start with the obvious. The sentence starts with “I,” so we are getting the voice of the narrator. But immediately, the whole sentence is about someone else. We can be pretty sure (especially with knowledge of the title) that the main character of the novel will be this other person. It’s like The Great Gatsby; the narrator will tell of his past with the main character.

“I am doomed to remember…” This opening phrase establishes that the story is going to be tragic in some way. The word “doomed” is no accident. If we look to the end of the sentence, we see “God” and “Christian.” There were a lot of words Irving could have chosen here, but “doomed” is consistent in tone and given a lot more power when reaching the end of the sentence. This isn’t a mere haunting memory. In the context of God, the word “doomed” tends to have one meaning: doomed to hell during the Final Judgement. The opening clause says: pay attention, this is serious.

The follow-up is “a boy with a wrecked voice.” It immediately forces a lot of questions into the reader’s mind. Wait. He’s only a boy? What could have been that bad? Why is his voice wrecked? This sounds even less threatening.

Irving em dashes into a sequence of clarifications. The clarifications serve the dual purpose of fleshing out the main character and raising the stakes of the forthcoming novel. Each detail gets a little more confusing and intense.

The boy is the smallest person he ever knew. Even more so than the voice, how could this boy be threatening at all? Then the kicker comes. The boy was the instrument of the narrator’s mother’s death. Now we really wonder: who could this boy be to have caused such a thing? And even then, we’re told there’s something more. The mother’s death isn’t even the reason the narrator is doomed to remember. This sequence ramps up the tension more and more until we get our relief at the true reason.

The boy is the reason he believes in God. Semicolon. We then get further clarification. He’s Christian because of this boy. It’s almost a let down when the reason turns out to be so anticlimactic. But, in a sense, this makes it better. What traumatic event happened that it surpassed his mother’s death by this boy?

And we’re hooked. By the end of the first sentence we have so many unanswered questions. Moreover, the sequencing of the questions makes them feel unanswerable.

When examining why prose works, it’s often useful to think why similar attempts don’t work. Think how boring this opening would have been if Irving merely wanted to establish the narrator’s voice and tell a few facts about Owen Meany.

I recall a boy with a wrecked voice. He was the smallest person I ever knew, and yet he was also the instrument of my mother’s death. I believe in God because of Owen Meany.

I could see many people starting their novels this way. Without comparison, it might seem fine. It still establishes point of view. It still lists some traits of Owen Meany. It still raises many of the same questions. But it lacks some extremely important points. There’s no dramatic tension. The questions feel easily answerable in this form.

I could see myself saying, “Eh. Some boy killed this guy’s mother. He now believes in God. I guess I’ll find out what happened soon enough.” These are serious matters, but the prose doesn’t feel serious. It almost has a comical tone in this form because, one, it lacks the word “doomed,” but two, because the juxtaposition of these sentiments is such a sudden and stark contrast with no build up.

Seeing these fake several sentences also brings up another point. It isn’t the right voice for the narrator. The narrator of this novel used an extremely complicated sentence structure: full clause, em dash, three negative clauses separated by commas building to a positive clause, semicolon, full clause clarification.

We’ll later find out that the narrator is an English teacher (and maybe writer? It’s been 15 years since I read this), but the astute reader will already have ascertained a linguistic sophistication and high education level for the narrator. The clunky sentences I wrote give none of this voice or information.

Who knew one sentence could contain so much?

Year of Giant Novels Part 9: What I’ve Learned

I’m technically done reading giant novels for the year. I’m currently reading The Wizard Knight by Gene Wolfe, and if taken as a single novel, it qualifies, but the version I’m reading is two separate novels. It would probably make an interesting final analysis, because I’ve basically read two types of giant novels: literary and epic fantasy. The Wolfe straddles this line in some truly bizarre ways.

Here is the final list. It’s hard to believe I actually read all these.

Don Quixote – Miguel de Cervantes

Moby-Dick –  Herman Melville

The Way of Kings – Brandon Sanderson

Ulysses – James Joyce

Seveneves – Neal Stephenson

2666 – Roberto Bolaño

The Eye of the World – Robert Jordan

Back in college, when I first became interested in giant novels, I used to believe they were like normal novels—only better. I know that sounds weird, but the rough idea in my head was that novels were like relationships; the more you put in, the more connection you make and the stronger the emotional bond will be.

If you live with someone for ten years, you’ll have more of a relationship than with someone you only live with for a few months. Oh, my naive youthful ideas. This isn’t even true of relationships, so the conclusions can’t transfer because of some weak analogy.

You could live with someone ten years and basically know nothing of them. It’s about the quality of that time together that matters. The same is true of books.

Wow. This is quite the long-winded way of saying it’s the quality of the reading experience not the quantity. At this point, I know what you’re thinking: you spent a year reading giant novels and all you figured out was the most obvious thing everyone already knew? Sort of. But I also think I’ve clarified what makes quality in a giant novel to me.

I’ll use Moby-Dick and 2666  as my examples, because I think these both exemplify what I’ve learned. These were also the two most rewarding novels for me on the list.

Giant novels tend to be normal length novels plus some extra stuff. If this base novel is bad, I think the whole thing will be bad no matter what the extra stuff is. In the case that the base novel is good, the extra stuff is what makes the whole thing work or not.

This extra stuff must reinforce the overall novel. It has to serve a real purpose in the context of the novel. Take the Spouter-Inn chapter in Moby-Dick. There is an extended description of an oil painting. This isn’t mere “worldbuilding.” The painting serves many purposes: foreshadowing, establishing the tone of dread and awe, setting the scene of the inn, etc.

Take the story of beating up the taxi driver in Part 1 of 2666. This establishes a context of otherwise good people turning to random acts of violence. I spent a whole blog post talking about the importance of this context for Part 4 of the novel.

To reiterate, in both the examples I’ve given, these details could easily be removed and nothing would be lost from the plot of the novel. These examples are part of the extra stuff. But the examples reinforce tone, theme, symbols, and so on of the whole novel, so removing these details would make the novels of lower quality.

This is how I think about quality of giant novels now. If the extra stuff keeps reinforcing the whole like this, by the end, your psyche will have picked it up, and it will culminate in a more powerful reading experience. The extra stuff makes this possible. These giant novels would be much worse if these parts were cut. It wouldn’t even be the same book. The giant-ness is necessary.

If you take Seveneves, The Way of Kings, or The Eye of the World, there are many, many parts that are pure padding. The extra stuff serves only one purpose: description of the world. Obviously there is a balance. You can’t cut all of it, because then it wouldn’t be a novel. But I dare say, so much could be cut that all three of these could be normal-length novels, and they would be much higher quality for it.

Before fans of these novels jump all over me, I’m talking only about quality in the sense I described above. Plenty of people enjoy digging in to all the minutia of a constructed world and culture. I include myself in this up to a point. These novels would be less enjoyable to those people if too much of the padding is cut.

But even the most ardent fans must admit there’s quantity in these that don’t add quality. If these parts were cut, no one would notice, and the effect of the book would remain unchanged. This is pretty much the definition of a good edit, and all three of these novels could have been at least 10% shorter without losing anything of importance.

I’ve watched Brandon Sanderson lecture on this topic, and he even criticized a student’s writing for this very mistake. He pointed out that one tiny and important detail can paint a better picture in the reader’s mind than a huge, list of common details. We tend to be blind to our own mistakes, especially when praised with the amount of success he’s had.

Overall, I think I’m just not that in to giant novels anymore. I tend to find normal-length novels too excessive these days. I really love the tightness and care that goes into short fiction. Well written novellas are vastly underappreciated.

That’s why I’ve officially decided to make next year the Year of Short Fiction. I’ll do collections of short stories and novellas and blog about it for your enjoyment.

Gravity’s Rainbow

I’ve been putting off this post all day. I finished Gravity’s Rainbow by Thomas Pynchon today. It was part of my “Gravity’s Rainbow Challenge” to read the novel in under two months. I wasn’t sure I wanted to do a post on it, but I felt that it is too major not to. It is said that people have written entire Ph.D. theses on just a single page of this novel. This is unverified rumor, but it wouldn’t surprise me. This leads me to a dilemma.

Dilemma: If I take something small and doable for a post, maybe just a detail somewhere, then it is pointless for people who haven’t read the book. There is no reference point. If I do just a general review, then it would be to miss the point.

So most people consider this to be THE postmodern novel. Some would say the greatest novel of the twentieth century (although I think Beloved officially won that or something). This was not my first Pynchon experience, so I sort of new what to expect. I also went in prepared with resources for help if I needed it. Overall, it wasn’t as hard as people make it sound. There was surprisingly a clear main character and also clear other main characters that weren’t quite as main as that one (Tyrone Slothrop).

I guess I’ll just offer advice. If you are thinking about reading it but are worried, don’t be. Just do it. It isn’t that hard. You may come out having no idea what it was about, but there is a story and you should be able to get that. For at least 200 pages, keep a list of main characters and how they relate. You probably won’t need it after that, but it will save time in the beginning with all the switching around that is done every couple of pages. I used a blank sheet of computer paper. After I was done trying to keep track of characters, I used it to keep track of ideas or details that I thought were important.

For a more advanced reading, I’d say to try to figure out how each of the quotes at the beginning of the section and the name of the section are pertinent. Trust me, it isn’t as easy as it sounds. I have at least three distinct interpretations of Part I: Beyond the Zero now. If you don’t know German or Spanish, look up the parts that are in these languages. It may be important. Read Rilke’s Duino Elegies before starting. Be familiar with Kabala and Tarot traditions. The names of things and the act of naming something is important.

For a super advanced reading, I’d say learn calculus (and the philosophy of infinitesimals), quantum mechanics, differential equations, Godel’s Incompleteness Theorem, Maxwell’s Demon/entropy and Heisenberg’s Uncertainty Principle. Now I call this a “super advanced reading,” but in my interpretation, you miss the whole point if you don’t relate it to incompleteness of formal systems and uncertainty in infinitesimals.

What did I think? Well, it is without a doubt worth the effort. It is the most impressive work of literature I’ve ever read. It was mostly enjoyable, too. I was expecting pure unreadable erudition, but it really wasn’t. In fact, the style of writing changed to fit what was necessary for the section. Often times it would switch to screenplay, play, poem, song, letter, and more as the format of writing. I lost many nights of sleep working out what I consider to be the main theme. I actually wish I could write a big paper on this right now, since I think it has been largely ignored. I truly feel that it is an embodiment and expression of how the incompleteness theorem and uncertainty principle affect our everyday lives.

There is also a very interesting theory proposed that not only are unobserved particles wavefunctions, but we as humans are wavefunctions. It is sort of zen-like. He claims that the more we live in the moment, the more our wavefunction is spread out. The more we pay attention to the past and cling to things, the more instantiated our wavefunction is. The act of achieving enlightenment is to be completely in the moment which means your wavefunction is completely everywhere and thus you are one with everything.

Note that I have not said the slightest thing about the plot. This was on purpose. If you go and read a plot summary somewhere after reading this, just know that it is not accurate. There is no such thing as a plot summary and to try to say the slightest thing about the plot would be to miss the point of the novel completely. It is an experience rather than a work of literature. I highly recommend experiencing it if you have the time and energy to devote to it.