“Good prose should be transparent like a windowpane.” – George Orwell
If you’ve listened to fantasy writers talk about their craft much, you’ve probably encountered this idea that Brandon Sanderson heeds the Orwell advice with clean, minimal prose and Patrick Rothfuss uses beautiful, stylized prose to provide added layers of depth to his writing. I’ve probably heard this three or four times from various sources (writing excuses and otherwise). The idea is that neither is wrong; they are just different philosophies.
Today I want to dispel this idea by examining prose from Patrick Rothfuss’s first novel The Name of the Wind. Rothfuss can write in a stylized manner, and I think his novella The Slow Regard of Silent Things is a prime example of this. But that novella didn’t exist when the meme started.
I’ve discussed this several times in past installments, so I won’t dwell on it here. What the starting quote means is that you shouldn’t see the words. The words merely provide a framing you look through, and the images appear in your mind as you read.
We’ve been told that Sanderson uses a clear window and Rothfuss uses different colored glass to tint the experience. The clear glass means using words that paint the picture in the clearest way. Using colored glass means using unnecessary or less accurate words pictorially that add something else.
Here’s an example showing the difference. He watched he white snow float to the ground. Maybe that paints the picture accurately, but there are other things that could tint the image. The harsh white snow glared into his eyes as it fell to the ground. Words like “harsh” and “glare” and “fell” tint the sentence with emotional content that wasn’t there before, even though the picture is pretty much the same.
Anyway, let’s move on to the actual prose. I’m taking from the beginning of the book just so no one can claim “editorial fatigue” (meaning, maybe he got lazy with the prose in the middle where no one would much notice it anyway).
The innkeeper appeared with five bowls of stew and two warm, round loaves of bread. He pulled more beer for Jake, Shep, and Old Cob, moving with an air of bustling efficiency.
The story was set aside while the men tended to their dinners. Old Cob tucked away his bowl of stew with the predatory efficiency of a lifetime bachelor. The others were still blowing steam off their bowls when he finished the last of his loaf and returned to his story.
This is pretty much the first non-introductory, non-dialogue chunk of text in the novel. Let’s hunt for any description that might tint the glass a certain way. I see: warm, bustling, predatory. In context, the only one of these words that could maybe do double duty is “warm.” This is because the inn is portrayed as a warm, comforting place these people come to.
Honestly, this is a stretch in my opinion, because the loaves of bread were warm. It could be an unintended coincidence. The other two color words both modify efficiency (something I think Rothfuss would have changed if someone had pointed out the proximity of this word to itself). The two words are descriptions of individual people, so it would be bad if these tinted the overall picture of the scene. We certainly aren’t supposed to feel any sort of predatory sense at this stage (unless it is foreshadowing).
I have to conclude that Rothfuss, at least in this segment, also uses clean, transparent prose without the tinting many claim he does. This isn’t bad at all. I like this type of writing. I just wanted to point out that this idea is mostly a myth.
For comparison, let’s look at something from the beginning of The Way of Kings by Brandon Sanderson:
It’s really happening, he thought with mounting terror. This wasn’t a drill in the camp. This wasn’t training out in the fields, swinging sticks. This was real. Facing that fact—his heart pounding like a frightened animal in his chest, his legs unsteady—Cenn suddenly realized that he was a coward. He shouldn’t have left the herds!
At first glance, the sentence structures are much more complicated. This already adds a layer of opacity to the windowpane that the Rothfuss passage didn’t have. We get color words like: terror, pounding, frightened, animal, unsteady, coward, herds. These all tint the glass in the same direction. The fighting is terrifying and the people like a herd of animals.
I’ve actually read both of these books recently, and they both continue along these lines, making the convention wisdom pretty much reversed. I can explain it, though. The prologue to the Rothfuss is quite abstract and poetic and colorful. So I think this is a mistake of first impressions. Everyone remembers how the prologue goes, and then remembers the rest of the book being the same way. I think Sanderson has shifted his style significantly toward this more opaque and stylized writing and people only remember his early works.